Shabbat Mussaf
Additional Service
Shabbat Mussaf
Mussaf
We hope you enjoy our new Masorti Prayer skills website. We are in the process of adding new recordings and resouces. If you don’t find what you are looking for, check back soon or let us know using the Leave Feedback button below.
Amidah: Kedushah
Nusach
Composed Melodies
Amidah: Ending
Sim Shalom
שִׂים שָׁלוֹם טוֹבָה וּבְרָכָה
חֵן וָחֶֽסֶד וְרַחֲמִים
עָלֵֽינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל עַמֶּֽךָ
בָּרְכֵֽנוּ, אָבִֽינוּ, כֻּלָּֽנוּ כְּאֶחָד בְּאוֹר פָּנֶֽיךָ
כִּי בְאוֹר פָּנֶֽיךָ נָתַֽתָּ לָּֽנוּ יהוה אֱלֹהֵֽינוּ
תּוֹרַת חַיִּים וְאַֽהֲבַת חֶֽסֶד וּצְדָקָה וּבְרָכָה
וְרַחֲמִים וְחַיִּים וְשָׁלוֹם
וְטוֹב בְּעֵינֶֽיךָ לְבָרֵךְ אֶת עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל
בְּכָל עֵת וּבְכָל שָׁעָה בִּשְׁלוֹמֶֽךָ
בָּרוּךְ אַתָּה יהוה
הַמְבָרֵךְ אֶת עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל בַּשָּׁלוֹם
Sim shalom tova uvrakha
chen vachesed verachamim
aleinu ve’al kol yisra’el amecha.
Barechenu avinu kulanu ke’echad be’or panekha;
ki be’or paneka natata lanu adonai eloheinu
torat chayim ve’ahavat chesed utzedaka uverakha
verachamim vechayim veshalom.
Vetov be’einecha levarech et ammekha yisra’el
bekhol et uvekhol sha’a bishlomekha.
Barukh ata adonai
hamevarekh et amo yisra’el bashalom.
Spread peace, positivity and blessing, decency, kindness and compassion, over us and all of Israel – Your people. Bless us, our Parent, all of us together as one, with the light of Your presence, because with that light you gave us, Adonai our God, Your Torah of life and our love of kindness, and justice and blessing and compassion and life and peace, and see it as a good thing to bless Your people Israel during every season and hour with Your peace.
Blessed are You Adonai, who looks after Your people Israel with peace.
Translation adapted from the Noam Siddur (3rd Edition)
Oseh Shalom
עוֹשֶׂה שָׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו
הוּא יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם עָלֵינוּ
וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל
וְאִמְרוּ: אָמֵן
Oseh shalom bimromav
Hu ya’aseh shalom aleinu
V’al kol Yisrael
V’imru: amen
May the one who creates peace on high bring peace to us and to all Israel. And we say: Amen
Aleinu
Commentary
The Aleinu prayer was written at a time when Jews were persecuted by followers of Pagan religions who believed in an array of gods and the divinity of the king. Aleinu expresses the essential Jewish belief that God is One and expresses hope for the day when idol worshippers will join those who share our belief in One God.
Today, idolatry is not simply the worship of wood and stone deities but it is also the worship of things, ideas and people, including: power, money, celebrity, nationalism and science. Blind faith in a political or religious leader is another kind of idol worship.
Commentary by Rabbi Daniella Kolodny
from the Noam Siddur
אבל: יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא. [קהל: אמן]
בְּעָלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵהּ וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ בְּחַיֵּיכון וּבְיומֵיכון וּבְחַיֵּי דְכָל בֵּית יִשרָאֵל בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב, וְאִמְרוּ אָמֵן: [קהל: אמן]
קהל ואבל: יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא
אבל: יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרומַם וְיִתְנַשּא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵהּ דְּקֻדְשָׁא. בְּרִיךְ הוּא. [קהל: בריך הוא:]
לְעֵלָּא מִן כָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא. וְאִמְרוּ אָמֵן: [קהל: אמן]
יְהֵא שְׁלָמָא רַבָּא מִן שְׁמַיָּא וְחַיִּים עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשרָאֵל. וְאִמְרוּ אָמֵן: [קהל: אמן]
עושה שָׁלום בִּמְרומָיו הוּא יַעֲשה שָׁלום עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשרָאֵל וְאִמְרוּ אָמֵן: [קהל: אמן]
Mourner: Yitgadal v’yitkadash sh’meih raba.
All: Amen.
Mourner: B’alma di v’ra chiruteih, v’yamlich malchuteih b’chayeichon uvyomeichon uv’chayei d’chol beit Yisrael, ba-agala uvizman kariv, v’imru amen.
All: Amen. Y’hei sh’meih raba m’varach l’alam ul-almei almaya.
Mourner: Yitbarach v’yishtabach v’yitpa-ar v’yitromam v’yitnasei v’yit-hadar v’yit-aleh v’yit-halal shmei d’kudsha b’rich Hu
All repeat: b’rich Hu
Mourner: L’eila min kol birchata v’shirata, tush b’chata v’nechemata, da-amiran b’alma, v’imru amen
All repeat: Amen
Mourner: Y’hei sh’lama raba min sh’maya, v’chayimaleinu v’alkol Yisrael, v’al kol yoshvei tevel, v’imru amen
All repeat: Amen
Mourner: Oseh shalom bimromav, hu ya-aseh shalom aleinu v’alkol Yisrael,
(v’al kol yoshvei teivel)
v’imru amen
All repeat: Amen
Let the greatness and wonder of the awareness of God shine forth in the world (Amen) created by God’s will, and let the presence of God be sovereign in our lives and in our days and in the lives of all of Israel, now, in the near time, and say ‘Amen’.
‘Amen; may God’s great name be blessed for ever and evermore.’
Blessed, praised, adorned in glory; raised up, raised high, set radiant in beauty, held aloft in praise, be the name of the Holy One, the Blessed One, beyond all the blessings, lyrics, praises and heart-healing songs ever uttered, and say ‘Amen’.
May a great peace descend from heaven so that we, all Israel and all the world may live, and say ‘Amen’
May God, who makes peace in the heights above, bring peace for us and for all Israel and all the world, and say ‘Amen’.
Translation by Rabbi Jonathan Wittenberg
from the Noam Siddur
Commentary
What’s the point?
That’s the issue to which the Kaddish is addressed. It answers not with arguments but with one single overwhelming conviction: life is full of wonder, God’s presence can shine out in every moment, every thing and every deed. This, it tells us tens of times in our prayers each day, is the truth at the heart of existence, the realisation at the core of consciousness: so make it real in all you do.
This question is most poignant of all for the mourner. Why bother without you? What am I doing here, this half of me, this severed remnant of a person? Eleven months of Kaddish tries to wrap the bandage of community and meaning around this deepest, sharpest of all wounds. Life is still life; it’s still meaningful, it’s still holy, the Kaddish insists. You will hear life sing again, one day, soon. And your life is part of the life of your people; its wonders transcend our swift days.
Commentary by Rabbi Jonathan Wittenberg
from the Noam Siddur